Le Comte de MonteCristo Annotée French Edition Alexandre Dumas 9781521118047 Books
Download As PDF : Le Comte de MonteCristo Annotée French Edition Alexandre Dumas 9781521118047 Books
*Ce livre est annoté (il contient une biographie détaillée de l'auteur). *Une table des matières actives a été ajoutée par l'éditeur pour une meilleure expérience client. *Ce livre a été vérifié et corrigé des erreurs d'orthographe. Le Comte de Monte-Cristo est un roman d’Alexandre Dumas, écrit avec la collaboration d’Auguste Maquet et achevé en 1844. Il est partiellement inspiré de faits réels, très lointainement empruntés à la vie de Pierre Picaud. Le livre raconte comment, au début du règne de Louis XVIII, le 24 février 1815, jour où Napoléon quitte l'île d'Elbe, Edmond Dantès, jeune marin de dix-neuf ans, second du navire Le Pharaon débarque à Marseille pour s'y fiancer le lendemain avec la belle Catalane Mercédès. Trahi par des « amis » jaloux, il est dénoncé comme conspirateur bonapartiste et enfermé dans une geôle du château d'If, au large de Marseille. Après quatorze années, d'abord réduit à la solitude et au désespoir puis régénéré et instruit par un compagnon de captivité, l'abbé Faria, il réussit à s’évader et prend possession d'un trésor caché dans l’île de Monte-Cristo et dont l'abbé, avant de mourir, lui avait signalé l'existence. Riche et puissant désormais, Dantès se fait passer pour le comte de Monte-Cristo et entreprend méthodiquement de se venger de ceux qui l’ont accusé à tort et fait emprisonner. Ce roman est, avec Les Trois mousquetaires, l’une des œuvres les plus connues de l’écrivain tant en France qu’à l’étranger. Il a d’abord été publié en feuilleton dans le Journal des débats du 28 août au 19 octobre 1844 (1re partie), du 31 octobre au 26 novembre 1844 (2e partie), puis finalement du 20 juin 1845 au 15 janvier 1846 (3e partie).
Le Comte de MonteCristo Annotée French Edition Alexandre Dumas 9781521118047 Books
(French version follows the English)The story is full of improbable twists and turns, but this is from Dumas after all. Love, treachery, intrigue, revenge could be the four keywords. There are depictions of the life of various social milieus in Marseille, Rome, Paris, and elsewhere.
It is a moral tale, and like many moral tales it features characters that are simplistic: some are noble, but only noble. Some are malicious and cowardly, and only that. Dumas paints his characters in black or white.
The story is captivating, although Dumas slows down and piles on stories-within-stories quite a number of times. The chapters about what happens in Rome are very long, colorful, but don't add much to the plot. The language, as is customary at that time, is usually quite formal and at odds with the social status of the characters or the situation in which they are placed. Yet this is satisfying, because it is a well-spun yarn, and the improbabilities soon fade behind the sophistication of the plot and the language.
~~~
L'histoire est pleine de rebondissements improbables, mais après tout nous avons affaire à Dumas. Amour, trahison, intrigue et vengeance pourraient résumer le livre. L'auteur y peint la vie sociale de divers milieux de Marseille, Rome, Paris et autres.
C'est un conte moral, et comme beaucoup d'oeuvres de ce genre, les personnages y sont tracés de manière simpliste. Il y a de nobles âmes sans aucune tache et de lâches scélérats sans aucune vertu. Dumas peint ses personnages en noir ou en blanc.
L'histoire finit par être captivante, même si Dumas insère souvent des histoires secondaires dans le fil principal. Les chapitres concernant les évéements de Rome sont longs et colorés mais ne contribuent que peu au récit. Comme il est coutumier à cette époque, la langue est d'un style formel, voir ampoulé, même dans les dialogues de personnages d'origine modeste, ce qui rend beaucoup d'échanges étranges pour notre oreille moderne.
En fin de compte, l'histoire nous prend, les improbablles dialogues et retournements disparaissent derrière la qualité du français et l'habileté du conteur.
Product details
|
Tags : Le Comte de Monte-Cristo (Annotée) (French Edition) [Alexandre Dumas] on Amazon.com. *FREE* shipping on qualifying offers. *Ce livre est annoté (il contient une biographie détaillée de l'auteur). *Une table des matières actives a été ajoutée par l'éditeur pour une meilleure expérience client. *Ce livre a été vérifié et corrigé des erreurs d'orthographe. Le Comte de Monte-Cristo est un roman d’Alexandre Dumas,Alexandre Dumas,Le Comte de Monte-Cristo (Annotée) (French Edition),Independently published,1521118043,Fiction Classics,Fiction Historical
People also read other books :
- PAINTING PICTURES a romance edition by JIM DESMOND Arts Photography eBooks
- Stover at Yale Owen Johnson Frederic Rodrigo Gruger 9781117675503 Books
- How Marijuana Cures Cancer eBook Joan Bello
- The Great Big Enormous Neverending Wall Daniel Todd Marianna Todd 9781449910990 Books
- Vivaldi Concertos for Mandolin Michael Lemma Books
Le Comte de MonteCristo Annotée French Edition Alexandre Dumas 9781521118047 Books Reviews
Amazing writing. Deplorable proof reading!! I tried to correct as much as possible. There words clumped together every or every other page. Also the spacing by punctuation signs is either missing or added when there should be no spacing robbing part of the pleasure.
Read it since my teenage years. Still love it now after almost 40 years. Still very captivating.
The storie is wonderful I’m enjoying every bit of it.
But in the kindle format many recurring times words are stuck together
I read this +1000 page tome over like a week, and I stayed up way too late every night. I just couldn't put it down. It made me want to read it in French, and I speak French, but not that good as to read literature. You like V for Vendetta? Me too! I'm sure Moore borrow heavily from this book, a fact that the film acknowledged. Read this book when your partner is away, when you don't have to work, and you have the sweet sun shinning on your face, and you got nothin' to do for a good little while!
It’s one of those stories I had heard about over the years but had never read. What a story. Brings a new meaning to « revenge ». Love Dumas’ style so much that I’m reading another one of his books. I guess when I had to read one of his books in college, I didn’t appreciate it as I do now!
Le Comte de Monte Christo - a classic tale of hidden identity and revenge. With a background of 5 years high school french and currently in an Alliance Française B2.4 class, it was not too much of a stretch to read. The language and vocabulary is archaic at times. One great feature of the kindle version (other than it being free!), which I only discovered about half way through the book, is that if you highlight a word and are connected via wifi, it will give you a french dictionary entry. I didn't try to see if it would translate to English, but it did make looking up some of the more obscure words quite easy, especially older words not found on my Collins-Robert iphone dictionary.
This is a classic adventure tale, rather than a work of high literature. Which means to say that even after 170 years it is still enjoyable and quite readable. Dumas probably takes longer to get to the point than contemporary action writers would, however this is not a fatal flaw. My French history being a little patchy, I also learned a little about early 19th century France (aided by excursions to Wikipedia).
I certainly recommend it for confident French readers, but allow some time... (I took about 3 months).
There were quite many typos in this edition. What this created using text recognition? I doubt Alexandre Dumas would make these typos.
You better be fluent in French to read this edition since the typos make it hard to make up sense sometimes.
The beginning of the book was great, the second part was very expected.
(French version follows the English)
The story is full of improbable twists and turns, but this is from Dumas after all. Love, treachery, intrigue, revenge could be the four keywords. There are depictions of the life of various social milieus in Marseille, Rome, Paris, and elsewhere.
It is a moral tale, and like many moral tales it features characters that are simplistic some are noble, but only noble. Some are malicious and cowardly, and only that. Dumas paints his characters in black or white.
The story is captivating, although Dumas slows down and piles on stories-within-stories quite a number of times. The chapters about what happens in Rome are very long, colorful, but don't add much to the plot. The language, as is customary at that time, is usually quite formal and at odds with the social status of the characters or the situation in which they are placed. Yet this is satisfying, because it is a well-spun yarn, and the improbabilities soon fade behind the sophistication of the plot and the language.
~~~
L'histoire est pleine de rebondissements improbables, mais après tout nous avons affaire à Dumas. Amour, trahison, intrigue et vengeance pourraient résumer le livre. L'auteur y peint la vie sociale de divers milieux de Marseille, Rome, Paris et autres.
C'est un conte moral, et comme beaucoup d'oeuvres de ce genre, les personnages y sont tracés de manière simpliste. Il y a de nobles âmes sans aucune tache et de lâches scélérats sans aucune vertu. Dumas peint ses personnages en noir ou en blanc.
L'histoire finit par être captivante, même si Dumas insère souvent des histoires secondaires dans le fil principal. Les chapitres concernant les évéements de Rome sont longs et colorés mais ne contribuent que peu au récit. Comme il est coutumier à cette époque, la langue est d'un style formel, voir ampoulé, même dans les dialogues de personnages d'origine modeste, ce qui rend beaucoup d'échanges étranges pour notre oreille moderne.
En fin de compte, l'histoire nous prend, les improbablles dialogues et retournements disparaissent derrière la qualité du français et l'habileté du conteur.
0 Response to "∎ Descargar Gratis Le Comte de MonteCristo Annotée French Edition Alexandre Dumas 9781521118047 Books"
Post a Comment